Luis Quintanilla es un ejemplo más de esa pléyade de intelectuales exiliados por apoyar a la República cuya vida daría para varias novelas. Durante su estancia en Nueva York retrató a varios escritores famosos como Dos Passos, Arthur Miller o DorothyParker.
Antes de hacer su retrato les preguntaba cómo se veían a sí mismos. Esta fue la respuesta de la escritora:
“Todos cargamos con nuestras cruces, o eso me han dicho, y entre la más pesada de las mías, está mi cara. Si me hubiesen consultado, las cosas habrían sido muy diferentes. Pero no lo hicieron, y ahí estaba yo y así era. Por ello, cuando Luis Quintanilla, sumergido en su proyecto de pintar a varios escritores con las características que ellos secretamente creen tener – bueno, tal vez no siempre sea así, me pidió que le dijese cómo me veía a mí misma, sólo le pude decir la amarga verdad: como parte de un viejo cuadro en colores pastel, sentada en un rincón, haciendo calceta. Y así fue como se inició el retrato. Pero el artista, un hombre de compasión infinita, me pintó con bonete y toquilla, y así, con unas pocas pinceladas, me realzó a mí y a mi cara – una Betsy Ross sin bandera, dice, o una Madame Defarge, “non-arithmetical”. Cualquiera de ellas me seduce, y me incentiva para emularlas. Y por ello estoy sinceramente agradecida a un verdadero gran artista”
Dorothy Parker
P.D. La traducción es de Lourdes & Denis. Los traductores han dudado en utilizar los términos bonete y toquilla o boina y chal que es los que probablemente utilizase la escritora,pero a la vista del retrato final hemos optado por los primeros más acorde con las “tricoteuses”.
Fuentes:
https://es.wikipedia.org/wiki/Luis_Quintanilla_Isasi
http://www.lqart.org/portsfold/writports.html
Dorothy Parker en Fábrica de la Memoria: